מימרות פולניה היפה
 

אי־שם, במעמקי מה שהיה וכבר לא יהיה, כתבתי קבוצה של מימרות אותן כיניתי (טררררררררררררררררר דרמטי) מימרות פולניה היפה. הכוונה, כמובן, לאותן אמירות בלתי־נשכחות, רוויית פאסיב וגם לא מעט אגרסיב, שכוונו לעורר רגשות אשם ודחף התאבדותי אצל קהל השומעים. לבקשת הקוראת מיכל ק' (אין קשר משפחתי) אני מביא אותן שוב, בגרסה מורחבת, כוללת, מחבקת, מפנפנת וממשמשת. המימרות נכתבו בתקופה בה הייתי משוכנע שאני יודע הכל. כמובן שצדקתי, אך מאז התברר שחלק אני שוכח. האיורים המלווים הם, ואני מאוד שמח ששאלתם, מתוך ספר התמרורים הפולני הגדול. באמת לא היית צריך
"באמת לא היית צריך" היא מימרת פולניה יפה שמשמעה: מעשיך אינם מספקים, אינם ראויים, ואינם הולמים; או שתשורתך מיותרת, מכוערת, לא מספקת, וכדומה. המשפט נלווה בדרך כלל כספח או הקדמה לתלונה כלשהי (ראו "גמביט ההיפוך הפולני" בהמשך).

דוגמה (אחת בלבד) למימרה המצוינת
  • זה ספר יפה מאוד, באמת יפה מאוד! אני מקווה שלא יתפס לי הגב כשאני אשים אותו על המדף, באמת לא היית צריך.
גמביט ההיפוך הפולני
גמביט ההיפוך הוא קומבינציה פולנית בסיסית בה מלווה כל הצהרה חיובית בתלונה השוללת את ההצהרה החיובית שקדמה לה. מטרת הגמביט היא לבטל את ההתחייבות או החוב המרומז מפעולת הנתינה של הצד השני ואם אפשר גם להפּכה, כך שעושה המעשה החיובי או מעניק התשורה יקרת הערך ימצא חייב לבעל או בעלת הגמביט בעוון הצרות הרבות, שאותה תשורה סיבכה בהן את הגמביטאית.

דוגמה נסבלת בקושי למימרה נאה
  • האוטו שנתת לי יפה מאוד, באמת יפה מאוד. אני ממש... אין מלים! אני רק מקווה שהוא לא יתקלקל לי כבר בנסיעה הראשונה.
  • באמת תודה על הכורסה! היא ממש נוחה. החברות שלי בטח ישבו עליה... אני כבר לא אהנה מזה. רק שלא יתפס למישהי הגב מזה. רק זה חסר לי.
  • אין לי מילים על הבית שקנית לי! כל הכבוד! אני רק קצת מודאגת מהשכונה הזאת. אני אפחד לצאת מהבית עם כל הפושטקים והעבריינים שמסתובבים כאן ברחוב.
וריאציה דקה על הגמביט היא "המהלומה המעוכבת." במקרה זה, מקבלת התשורה מפגינה חמיצות מרבית בטקס הקבלה, או אף שותקת לחלוטין. כעבור כמה ימים, היא מרימה טלפון ובפתחה שיחה מודיעה: "דרך אגב, האייפון שלך התקלקל." מילת המפתח היא "שלך" המתריעה בפני הקרבן כי א) הוא לא העניק מתנה כלל וכלל; ו-ב) המתנה שהוא לא העניק גרמה אך צער, דאבה, מכאוב וייסורים לפולניה.

אין כמובן הכרח שהמתנה אכן התקלקלה או שהיא אפילו הוצאה מאריזתה. המטרה אינה השגת יתרון חומרי כי אם הנחתת מהלומה נפשית.
אני כבר אנוח בקבר
מימרה קלאסית זו משמעה: את מגוון הטרחות, העמל והיסורים שאתה מספיגני אני נושאת בלא תלונה ומַעֲנָה. באופן טבעי, מימרה זו היא חלק בלתי נפרד מרצף בלתי-פסיק של תלונות ומענות. כמימרות אחרות, מטרת המימרה היא לאפוף כל התרחשות באד כבד של רגשות אשם, האמור לרחף מעל ראשו של הפוחח נטול האחריות, שאינו מאפשר לבעל(ת) המימרה מנוחה אלא בבאר תחתיות.

דוגמה נסבלת בקושי למימרה נאה
  • לא, לא. אין צורך שתנקה את החדר שלך, אני אעשה את זה כבר. אני לא צריכה לנוח. אני כבר אנוח בקבר.
  • לא, מה פתאום שתרד עם הכלב—אני ארד עם הכלב! אני לא צריכה לישון. שלוש שעות שינה מספיקות לי.
  • נו אז נחת קצת השבת? אני אנוח רק בקבר!
  • אז קמת כבר? יפה. יפה. אני כבר מחמש על הרגליים.

רק אם יש לך זמן
מימרה קסומה זו משמעה: העניין שלשמו פניתי אליך דחוף ביותר ואל לך להשתהות בתגובה או בעשיה. כרגיל במימרות פולניות, הוא מנוסח על דרך ההיפוך ומכוון לציין בעידון דקדק וחטוב את מידת חוסר ההתחשבות של נשוא ההערה ביחס למשמיע(ת)ה.

דוגמה נסבלת בקושי למימרה נאה
  • לא... אין צורך ללכת איתי לרופא. אני קצת מודאגת אבל אתה לך לך לעיסוקים שלך. אתה לא צריך לבלות איתי בקופת חולים, רק אם יש לך זמן...
  • תבוא רק אם יש לך זמן. חיכיתי עשר שנים, אז נחכה עוד כמה חודשים. לא נורא.
  • נו, אני שמחה שמצאת זמן להרים טלפון. דווקא רציתי לספר לך כמה דברים, אבל אני יודעת שאתה עסוק, אז רק אם יש לך זמן...


אני את שלי אמרתי
מימרת "אני את שלי אמרתי" לזניה היא מימרה פולנית שמשמעה: כולי תקווה שלכלכתי בצורה מקיפה את נשוא הערותי הקודמות והצלחתי לשכנע אותך או לגרום לך לחוש רגשות אשם. זן נוסף של מימרה זו הוא תעשה מה שאתה מבין

דוגמה נסבלת בקושי למימרה נאה
  • לא מפריע לך שהשותף שלך מרמה אותך בכסף? אין בעיה. אני את שלי אמרתי.
  • אשתך, הכלה שלי הנחמדה, מתעסקת מאחורי הגב שלך, אבל אם אתה רוצה להתעלם, תעשה מה שאתה מבין.


אני אשב לי בחושך
מימרה פולנית קלאסית זו באה לעורר רגשות אשם אצל מי שחייו מתנהלים כסדרם, בעוד הפולניה סובלת מפגעים רבים וקשים.

דוגמה נסבלת בקושי למימרה נאה
  • לא, לא! אתם תצאו לכם לבלות. אני אשב לי כאן בחושך ואחכה.
  • אני מאוד שמחה שנהניתם בטיול. אני בקושי הצלחתי ללכת, אבל טוב שמישהו נהנה.


מתקפת ההערה שבאקראי
"מתקפת ההערה שבאקראי" היא שיטת מתקפה פולנית חריפה, הכוללת הערת גינוי קשה עטופה בלשון מחמאה, כביכול. המתקפה דומה במובנים מסוימים ל"גינוי עם שבח קלוש" הנודעת.

דוגמה נסבלת בקושי למימרה נאה
  • מאוד מחמיאה לך החצאית הזאת. לא ידעתי שאפשר להשיג דברים כל־כך יפים בשוק הכרמל.
  • מאוד מחמיאה לך החצאית הזאת. ממש לא רואים שהעלית במשקל בזמן האחרון.
  • שמעתי שהבן שלך מצליח מאוד. אני כל הזמן שוכחת, הוא עוד עובד בניקוי רחובות?


הכל מכוונות טובות
מימרה נאה זו משמעה התנצלות על כך שהדוברת הפריזה בהליכת רכיל ובהרעלת בארות.

הצטרפו לקבוצת הקוראים המרגשת בפייסבוק וזכו בעדכונים


 
 
רשימת תגובות (9)
 
 
קציר הימים האחרונים
3/10/2011
נכתב על ידי מיכל ק

יפה לך איך שהשמנת בפָנים (שמעתי במו אוזניי השמנמנות).
 
 
 
 
בתגובה ל:קציר הימים האחרונים
4/10/2011
נכתב על ידי אורי רדלר

כן. זה הבן דוד של "אז אפשר להגיד מזל טוב? מה, לא? מ ה א ת א ו מ ר ת !"
 
 
 
 
לי לא אכפת
4/10/2011
נכתב על ידי ברוניה

לי לא אכפת. אני אשה חזקה. אבל יש אנשים שמאוד ייעלבו ממה שכתבת. זה יפה שעשית מאמץ להתחבר לשורשים שלך.
 
 
 
 
לכתוב אתה יודע
4/10/2011
נכתב על ידי אסף רומנו

ואני תוהה מה המקבילה האנגלית של המבנה הזה. בטוח יש דרך קצרצרה ואלגנטית לומר על אובמה, למשל, ש״לדבר הוא יודע״.
 
 
 
 
שאלה מעניינת, מה המבנה המקביל באנגלית...
5/10/2011
נכתב על ידי אורי רדלר

אני מקווה שחשבת על זה לבד.
 
 
 
 
He can talk the talk
5/10/2011
נכתב על ידי לדבר הוא יודע

(but can he walk the walk?)
 
 
 
 
לדבר הוא יודע, לא תרגמת את דבריך לפולנית
5/10/2011
נכתב על ידי אורי רדלר

 
 
 
 
התגובה שלי
6/10/2011
נכתב על ידי לדבר הוא יודע

התגובה שלי לא היתה מספיק טובה בשביל הבלוג שלך. וחבל שהשקעת שתי דקות בשביל להגיב. (כי אני אשה פשוטה ולא יודעת טלגרפיה).
 
 
 
 
.'Talk is cheap'
6/10/2011
נכתב על ידי אליסה